سونيت 22

سونيت 22
Detail of old-spelling text
Detail of old-spelling text
سونيت 22 في كوارتو 1609

Q1



Q2



Q3



C

My glass shall not persuade me I am old,
So long as youth and thou are of one date;
But when in thee time’s furrows I behold,
Then look I death my days should expiate.
For all that beauty that doth cover thee
Is but the seemly raiment of my heart,
Which in thy breast doth live, as thine in me:
How can I then be elder than thou art?
O, therefore, love, be of thyself so wary
As I, not for myself, but for thee will,
Bearing thy heart, which I will keep so chary
As tender nurse her babe from faring ill.
Presume not on thy heart when mine is slain;
Thou gav’st me thine, not to give back again.




4



8



12

14

—ويليام شكسبير[1]

السونيت 22 هي واحدة من السوناتات الـ 154 التي كتبها الكاتب والشاعر الإنجليزي وليام شكسبير.

مراجع

  1. ^ Pooler، C[harles] Knox، المحرر (1918). The Works of Shakespeare: Sonnets. The Arden Shakespeare [1st series]. London: Methuen & Company. OCLC:4770201. مؤرشف من الأصل في 2008-12-02.
  • ع
  • ن
  • ت
سونيتات "الشباب العادل"
Procreation sonnets
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
سونيتات Rival Poet
"Envoy"
126
Title page of the Sonnets
سونيتات "Dark Lady"
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
"Anacreontics"
153
154
  • أيقونة بوابةبوابة أدب إنجليزي
  • أيقونة بوابةبوابة إنجلترا
  • أيقونة بوابةبوابة المملكة المتحدة
  • أيقونة بوابةبوابة شعر
سونيت 22 في المشاريع الشقيقة:


أيقونة بذرة

هذه بذرة مقالة عن الأدب الإنجليزي بحاجة للتوسيع. فضلًا شارك في تحريرها.