Signore delle cime
- View a machine-translated version of the Italian article.
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Consider adding a topic to this template: there are already 690 articles in the main category, and specifying
|topic=
will aid in categorization. - Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing Italian Wikipedia article at [[:it:Signore delle cime]]; see its history for attribution.
- You may also add the template
{{Translated|it|Signore delle cime}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
"Signore delle cime" | |
---|---|
![]() View of Schiara Group from Mount Serva | |
Song by I Crodaioli Choir | |
Language | Italian |
English title | Lord of the Mountain Tops |
Written | 1958 |
Published | 1958 |
Songwriter(s) | Bepi De Marzi |
![]() | ||||||||
Music of Italy | ||||||||
General topics | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Genres | ||||||||
| ||||||||
Specific forms | ||||||||
Gregorian chant | ||||||||
Media and performance | ||||||||
| ||||||||
Nationalistic and patriotic songs | ||||||||
| ||||||||
Regional music | ||||||||
| ||||||||
|
Signore delle cime ("Lord of the Mountain Tops") is a popular Italian song of prayer.[1] It was written by Bepi De Marzi in 1958,[1] when he was 23 years old: he dedicated the song to his friend Bepi Bertagnoli who died in 1951[2] while climbing Mount Gramolon in the upper Valle del Chiampo.[3]
History
The song became very popular and was translated into many languages. The song is performed every year at the festival of the Adunata Nazionale degli Alpini, which since 1920 has usually been celebrated annually in mid-May.
The simplicity of the song and its great emotional impact have ensured its inclusion in the repertoire of many polyphonic choirs, such as I Crodaioli of Arzignano, founded by de Marzi. The simple melody is accompanied by traditional harmonies and combined with a text that represents feeling, popular piety and Christian devotion.[4]
Text
The song is composed in 2 strophes or verses:
- in the first verse, de Marzi and the choir pray God to let Bepi Bertagnoli enter Paradise, and allow him to climb Heaven's mountains;
- in the second verse, they also pray the Virgin Mary to cover their friend with her soft white cloak before taking him to Heaven;
References
- ^ a b "Cime, il canto-preghiera di Bepi De Marzi" (in Italian). Retrieved 15 October 2020.
- ^ "Un po' di storia" (in Italian). Retrieved 15 October 2020.
- ^ "Signore delle cime quarantacinque anni fa" (in Italian). Retrieved 15 October 2020.
- ^ "Un applauso al Signore delle cime" (in Italian). Retrieved 15 October 2020.
External links
- "Sito del Corpo Forestale dello Stato". Archived from the original on 5 December 2012. Retrieved 15 October 2020.