Oi Bethlem

Oi Bethlem
Jatorria
Egilea(k)Jose Gontzalo Zulaika
Ezaugarriak
Genero artistikoaGabon kanta
Hizkuntzaeuskara

Oi Bethlem edo Oi Betleem[1] euskal gabon kanta herrikoi bat da. Gaur egun entzun ohi den bertsioaren moldaketa Aita Donostiak egin zuen.[2][3]

Betleem

Hitzak

Aita Donostia (eskuinekoa), Aranzadi eta Azkuerekin

Hauek dira abestiaren hitzak:[2]


Oi Bethleem!

Ala egun zure loriak,

oi! Bethleem!

Ongi baitu distiratzen;

Zuganik heldu den argiak

Bethetzen tu bazter guztia,

oi! Bethleem!

oi! Bethleem!


Euskara batuaz edo:

Oi Betleem!

Hala egun zure loriak,

oi! Betleem!

Ongi baitu distiratzen;

Zugandik heldu den argiak

Betetzen du bazter guztia,

oi! Betleem!

oi! Betleem!

Erreferentziak

  1. Euskaltzaindia. Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia. .
  2. a b «OI BETHLEEM Euskal kantutegia - Eusko Ikaskuntza» www.eusko-ikaskuntza.eus (Noiz kontsultatua: 2022-11-19).
  3. «Oi Bethleem» EKE (Noiz kontsultatua: 2022-11-19).

Ikus, gainera

  • Dringilin dron
  • Gabonsariak (Munibe)
  • Goiko mendian
  • Hator hator
  • Mari Domingi
  • Mesias sarritan
  • Olentz-ero
  • Olentzero joan zaigu
  • Oles ta oles (abestia)

Kanpo estekak

  • Pantxoa eta Peioren Oi Bethlem abestiaren bertsioa entzungai
  • Ainhoa Artetaren Oi Bethlem abestiaren bertsioa entzungai
Autoritate kontrola
  • Wikimedia proiektuak
  • Wd Datuak: Q12265015
  • Wd Datuak: Q12265015