Théodore-Pierre Bertin

Théodore Pierre Bertin (1751–1819)[1] oli ranskalainen pikakirjoittaja ja kääntäjä, joka sovitti Samuel Taylorin englantilaisen pikakirjoitusjärjestelmän ranskan kielelle.

Bertin opiskeli englannin kieltä ja toimi kääntäjänä. Englannissa käydessään hän tutustui pikakirjoitukseen, jolla oli siellä selvästi vahvempi asema kuin Ranskassa.[2] Vuonna 1792 Bertin julkaisi Taylorin järjestelmästä ranskankielisen version, johon hän oli tehnyt pieniä muutoksia.[3] Järjestelmällä pystyttiin kirjoittamaan puhenopeudella, ja se voitti suosiossa aikaisemmin käytössä olleen Coulonin järjestelmän.[4]

Lähteet

  • Johnen, Christian: Allgemeine Geschichte der Kurzschrift. 4. painos. Berliini: H. Apitz, 1940.
  • Melin, Olof Werling: Stenografiens historia. 1. osa. Tukholma: Nordiska Bokhandeln, 1927.

Viitteet

  1. Johnen, s. 62
  2. Melin, s. 354
  3. Melin, s. 354–356
  4. Melin, s. 357
Auktoriteettitunnisteet Muokkaa Wikidatassa
Kansainväliset
  • ISNI
  • VIAF
  • WorldCat
Kansalliset
  • Ranska
  • BnF data
  • Saksa
  • Israel
  • Belgia
  • Yhdysvallat
  • Tšekki
  • Alankomaat
  • Puola
  • Vatikaani
Muut
  • Europeana
  • IdRef