Nicolas Herberay des Essarts

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir Des Essarts.

Cet article est une ébauche concernant une personnalité française et la Renaissance.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Nicolas Herberay des Essarts
Biographie
Naissance
PicardieVoir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata
Activité
TraducteurVoir et modifier les données sur Wikidata

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Nicolas Herberay des Essarts (mort le ) est un traducteur français né en Picardie au XVe siècle[1].

Biographie

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Il était commissaire d'artillerie et lieutenant d'artillerie en Picardie[2].

Principales traductions

  • Garci Rodríguez de Montalvo, Amadis de Gaule (1540-1548)
  • Feliciano de Silva (en), Amadis de Grèce (1540-1548)
  • Feliciano de Silva, Le Sixiesme livre d'Amadis de Gaule, qui traicte amplement des grands faicts d'armes, & adventures estranges, tant de Perion son filz, que de Lisuart de Graece. Hystoire mise en franc̜oys par le seigneur des Essars, Nicolas de Herberay, Jeanne de Marnef, 1545
  • Antonio de Guevara, Relox de príncipes sous le titre L'Horloge des princes (1555)
  • Diego de San Pedro, Tractado de amores de Arnalte y Lucenda, sous le titre Petit traité de Arnalte et Lucenda (1546)
  • Le roman de chevalerie français Don Flores de Grèce (1552), qui jusqu’à présent a été considéré comme œuvre originale de Nicolas d’Herberay, traducteur au français de l’Amadís de Gaule et ses poursuites, semble en réalité être une traduction-adaptation d’une partie du deuxième Lisuarte de la Grèce, une œuvre du bachelier Juan Díaz (1526).[réf. nécessaire]

Éditions récentes

  • Garci Rodríguez de Montalvo, Le cinqiesme livre d'Amadis de Gaule, traduit par Nicolas Herberay des Essarts, édition de Véronique Duché, Classiques Garnier, 2009
  • Garci Rodríguez de Montalvo, Amadis de Gaule. Livres I à IV, traduit de l'espagnol par Nicolas de Herberay des Essarts, édition établie et préfacée par George, traduction Herberay des Essarts ; édition critique par Michel Bideaux, H. Champion, 2006
  • Diego de San Pedro, Petit traité de Arnalte et Lucenda, trad. par Herberay des Essarts, éd. établie et annotée par Véronique Duché-Gavet, H. Champion, 2004

Notes et références

  1. (en) « 1911 Encyclopædia Britannica/Herberay des Essarts, Nicolas de - Wikisource, the free online library », sur en.wikisource.org (consulté le )
  2. Dezobry et Bachelet, Dictionnaire de biographie, vol. 2, Ch. Delagrave, 1878, p. 1306

Bibliographie

  • Charles-Vincent Aubrun, Le chansonnier espagnol d'Herberay des Essarts : (XVe siècle) : éd. précédée d'une étude historique, thèse complémentaire pour le doctorat ès-lettres, Paris, 1951

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Espagne
    • Belgique
    • Pays-Bas
    • Israël
    • NUKAT
    • Suède
    • Tchéquie
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail de la Renaissance