Skeireins

Skeireins (Goth: 𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃; IPA: [ˈskiːriːns]) adalah monumen bahasa Goth terpanjang dan terpenting setelah Alkitab bahasa Goth terjemahan Ulfilas. Terdiri dari 8 fragmen yang memuat komentari Injil Yohanes. Diduga asalnya terdiri dari 78 lebih lembaran perkamen.

Nama

Nama naskah ini berasal dari sarjana Jerman abad ke-19, Hans Ferdinand Massmann, yang pertama kali menerbitkan edisi komprehensif dan baik dari naskah ini. "Skeireins" berarti "penjelasan" dalam bahasa Goth. Naskah yang memuat teks Skeireins merupakan sebuah palimpsest.

Penyimpanan

Saat ini disimpan di Perpustakaan Vatikan (Vat. lat. 5750) di Roma, Italia.

Pandangan

Ada pandangan berbeda apakah Skeireins ditulis langsung dalam bahasa Goth oleh pengguna asli atau diterjemahkan dari suatu naskah asli dalam bahasa Yunani. Schäferdiek (1981)[1] mengamati kemiripan kuat antara naskah bahasa Goth Skeireins dan naskah bahasa Yunani komentari Theodore of Heraclea mengenai Injil Yohanes.

Lihat pula

  • Alkitab bahasa Goth
  • Bahasa Goth
  • Codex Carolinus

Referensi

  1. ^ Schäferdiek, Knut (1981). ‘Die Fragmente der “Skeireins” und der Johanneskommentar des Theodor von Herakleia’, Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 110: 175–93.[1]

Pranala luar

  •  Wikisource memiliki teks asli yang berkaitan dengan artikel ini: Text of the Skeireins in Gothic script
  •  Wikisource memiliki teks asli yang berkaitan dengan artikel ini: Text of the Skeireins in Latin script
  • Manuscripts of the Gothic Bible
  • Full text and multiple translations of the Skeireins