Marko Wowczok

Marko Wowczok
Ilustracja
Marija Wilinska – Marko Wowczok
Data urodzenia

10 grudnia?/22 grudnia 1833

Data śmierci

28 lipca?/10 sierpnia 1907

Multimedia w Wikimedia Commons

Marko Wowczok (ukr. Марко Вовчок), właśc. Marija Ołeksandriwna Wilinska (ur. 10 grudnia?/22 grudnia 1833, zm. 28 lipca?/10 sierpnia 1907) – ukraińska pisarka.

Życiorys

Przedstawicielka szkoły realistycznej w prozie ukraińskiej drugiej połowy XIX wieku. Wywodziła się z rodziny drobnej szlachty, pielęgnującej tradycję, co miało wpływ na ukształtowanie się jej późniejszej osobowości, już wtedy miała styczność z wybitnymi pisarzami i folklorystami.

W latach 1851–1858 mieszkała w Czernihowie, Kijowie, Nemyrowie, potem przeprowadziła się do Petersburga, gdzie poznała Tarasa Szewczenkę (który wysoko oceniał jej twórczość) oraz inne osobowości ze świata kultury, w tym byłych członków Bractwa Cyryla i Metodego (Wasyl Biłozerski, Mykoła Kostomarow, Pantełejmon Kulisz).

Od 1859 roku przebywała w Paryżu, brała aktywny udział w tamtejszym życiu kulturalnym. Znaczącą rolę w formowaniu jej estetycznych horyzontów odegrał M. Dobrol’ubow, Wowczok utrzymywała także kontakty z czeskimi i polskimi artystami. Po 1867 roku powróciła z Francji, zajmowała się działalnością dziennikarską i wydawniczą oraz pracą translatorską.

Jej działalność literacką inauguruje wydanie w 1857 roku zbioru „Narodni opowidannia”, w skład którego wchodzą utwory napisane w okresie pobytu w Nemyrowie: „Sestra”, „Kozaczka”, „Czumak” o tematyce społecznej i problemach wsi pańszczyźnianej. Antypańszczyźniany charakter ma utwór „Instytutka” (1859), dedykowany Tarasowi Szewczence.

W pierwszych latach pobytu za granicą powstają opowiadania: „Łedaszczycia” i „Projdyswit”, opowiadanie „Dwa syny” (1861). W tym okresie Wowczok zbliża się do gatunku powieści psychologicznej: „Try doli”, powieści historycznej oraz pisze opowiadania dla dzieci: „Karmeluk”, „Newilnyczka”, „Marusia”. Pisarka tworzy gatunek bajki o charakterze społeczno-obyczajowym: „Dewjat’ bratiw i desiata sestryczka Hala”. Część ww. utworów weszła w skład drugiego zbioru opowiadań wydanego w Sankt Petersburgu w 1862 roku. W języku rosyjskim powstają: „Żyli da byli tri siestri”, „Czerwonyj korol'”, „Głuchoj goradak”. Na język rosyjski przełożyła wiele utworów z języka francuskiego, angielskiego, polskiego i niemieckiego.

Marko Wowczok wniosła do literatury ukraińskiej utwory reprezentujące gatunki z pogranicza prozy społecznej. Część utworów już za życia autorki cieszyła się ogromną popularnością, jak chociażby adresowana do dzieci „Marusia”, przełożona na kilka języków.

Bibliografia

  • „Енциклопедія українознавства”, tom 1, s. 296, Lwów 2000, ISBN 5-7707-4048-5.

Linki zewnętrzne

  • Twórczość Marko Wowczoka w serwisie Polona.pl
  • ISNI: 0000000368650678, 0000000368650694, 000000036865066X, 0000000368650715, 0000000368650758, 0000000368650723, 0000000368650707, 0000000368650635, 0000000368650651, 0000000122780691, 0000000368650686
  • VIAF: 32150777
  • LCCN: n81139469
  • GND: 118807919
  • LIBRIS: 75kmn5kr19dx7sh
  • BnF: 13487959r
  • SUDOC: 035739592
  • NLA: 36308991
  • NKC: xx0005978
  • RSL: 000052544
  • BNE: XX5083673
  • NTA: 069474532
  • BIBSYS: 90210273
  • CiNii: DA11094946
  • Open Library: OL299237A
  • PLWABN: 9810659068305606
  • NUKAT: n94203923
  • J9U: 987007304230505171
  • CONOR: 115855459
  • BLBNB: 000384348
  • LIH: LNB:V*106582;=BI
  • Britannica: biography/Marko-Vovchok
  • Treccani: marko-vovcok
  • БРЭ: 1921013
  • ЕСУ: 35269
  • NE.se: marko-vovtjok
  • SNL: Marko_Vovtsjok
  • VLE: marko-vovcok
  • Catalana: 0040442
  • identyfikator w Hrvatska enciklopedija: 65367